服务热线

0871-7784891
网站导航
主营产品:
新闻中心
当前位置:首页 > 新闻动态<

阿尔巴尼亚中场:在比赛的前70分钟,我们和英格兰势均力敌(阿尔巴尼亚中场:前70分钟我们与英格兰不相上下)

时间:2026-01-12

Translating the Chinese sentence

The user wrote a sentence in Chinese, and it looks like they might want a translation. The sentence talks about Albania's midfielder stating that in the first 70 minutes of the match, they were even with England. I think a concise response, providing both a literal and natural English translation, will be helpful. Also, I should offer a suggestion for further clarification, like asking if they need more context or a summary.Translating with tone options

I need to keep my response minimal and friendly. The user wants the translation of the Albanian midfielder's statement about being evenly matched with England during the first 70 minutes. I can provide a couple of options, like saying, "We went toe-to-toe with England," as a more expressive variant. I should also check with the user if they want a different tone or further context. Keeping it casual while being clear is key!

英文翻译:Albanian midfielder: For the first 70 minutes of the match, we were evenly matched with England.

stron

更口语一点:Albanian midfielder: For the first 70 minutes, we went toe-to-toe with England.

to

Copyright 2024 搜狐体育直播-提供NBA、英超、CBA等全球体育赛事高清直播 All Rights by 搜狐体育

地址:安徽省淮北市濉溪县双堆集镇 电话:0871-7784891 邮箱:admin@h5-sohutiyu.com